About This Translation

Project Summary: “I don’t like you anymore.” Broken-hearted, Zhang Shaoyu went home with a sourness in his chest. It was the Nth time he got rejected by a girl, but little did he know his rather ‘ordinary’ life changed later that night. When he was sleeping, he was suddenly woken up in the middle of the night to see a beautiful girl floating in front of his balcony. Before he said anything, the girl vanished and began to battle someone high up in the sky–

The next morning, Zhang Shaoyu woke up on his sofa, remembering nothing of what happened that night, and went to school normally. However, later that day, a mysterious girl suddenly appeared before him.

“I want to be your girlfriend!”

So! My Girlfriend Is A Magical Girl (let’s say MagicalGF to make it easier) is a chinese original Web Novel (WN). But unlike Wu Xia or Xian Xia, this one is very similar to your usual japanese LN! It tells the tale of a rather ‘unfortunate’ boy who by a twist of fate meets a beautiful girl ( Who is secretly a magical girl/mage ! ). Sounds plain? Sounds cliche? You might want to read it before complaining, and see epic moments one after another! My Girlfriend Is A Magical Girl starts now!

Project Staff

 

victor avatarTranslator – victorrama

Hi guys. I used to do manga scanlation and still am but not that active anymore. I’m sort of a jack-of-all trades, I can do typeset, edit, and a lot of other things, but no translating skill. I can only do English -> Indonesian LOL…

Thanks for everyone who welcomed with open-clothes, no I mean open hands, sorry for that…

-FOUR YEARS LATER-

It looked like they didn’t accept my apology. They put me in the ND basement, where I was subjected to meep for months. Then they suddenly released me into the ND forum. They chained me down, and Liche ojou-sama tortu– taught me lots of thing and I was made to watch over the place. But my meeping was still weak. They dragged me back into the basement soon after….I had meeped day and night for months….and now they released me. Out in the open, as a true meeper. The world will now see me as the ultimate meeper under ND org. Be prepared!

Well, the first part was when I first met ND. The four years later was written now. How much of the ‘fiction’ above is real? 99% of it is REAL. Can you guess the faked 1%? So well, now I guess I will do some CN translations, please be kind to me…..MEEP!

—–The following record was found under the folder named ‘MEEP’ in ND org basement.

Senior Supervisor – Whitesora:

“Who is Whitesora”, you ask? Just some random guy, from some random place. You know, like those useless secondary characters in games.”We want to know more”, you say? Sorry, but there is really nothing more, aside that I like LNs with a school/day-by-day setting; I also completely love Touhou.”There must be something else”? Maybe. Not much to tell the truth: I joined here as an editor with no experience, but I’ll do my best to become a veteran editor; it should be a secret to everybody, but I’m also working on an original LN (even though I’m still far from the end).

I wonder if someday I’ll become a “main character” too?

 

MT Avatar

Editor – Menagerie Tea

A lifelong believer that anyone can do any amount of work provided it isn’t the work they are supposed to be doing at the moment, Menagerie Tea applied to NanoDesu Translations while he was supposed to be doing something else. When unable to find an excuse not to, MT ekes out a humble existence banging his hands against a keyboard until words fall out. Outside of the inter-webs, he lives in that van down by the river your mother told you to stay away from. But it’s a nice van. Obviously.

 

 

xicearcher-avatar

Editor – xIceArcher

*Record #1892. Playing in 3, 2, 1…*Nobody told me I had to make something like this! Wait, we’re already recording? Er… xIceArcher here, apparently they passed someone like me to become an editor here, shows a lot about the strictness of the selection process… Wait, I shouldn’t be saying that right?I should tell everyone about myself?Well, I’m a normal person that joined this place voluntarily, not like all those people that came before me. Honestly, I don’t get why everyone says that this place is horrible! The people here have been very nice to me so far–Talk about myself, not about NanoDesu?Ok, I’ll let you guys in on a secret. I never actually read a single LN translated here before I applied to become an editor here. Really! I just came here because I was bored. And thank God I did that, cause you see, Nano is actually–Wait, what do you mean that’s enough? I thought I have 250 words?Are you sure? I’m just telling them that Nano is really a–W-wait, what’s with the taser and the duct tape? What is going–?*End of recording. Record #1893. Playing in 3, 2, 1…*

One thought on “About This Translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: